Términos del servicio

1. General, Clientes, Idioma

(1) Todas las ofertas, contratos de venta, entregas y servicios realizados sobre la base de pedidos de nuestros clientes (cada uno, un "Cliente") a través de nuestra tienda en línea www.plankpad.com (la "Tienda en línea") se regirán por estos términos y condiciones generales de venta (los "Términos y Condiciones Generales").

(2) Los productos disponibles en la tienda en línea están dirigidos tanto a consumidores como a clientes empresariales (según se definen a continuación), pero en cada caso únicamente a usuarios finales. (i) Se entiende por "Consumidor" en el sentido de estas Condiciones Generales toda persona física que celebre el contrato con un fin que no pueda atribuirse a su actividad comercial o profesional independiente (Art. 7:5 apdo. 1 del Código Civil neerlandés, Burgerlijk Wetboek, "BW"). (ii) Se entiende por "Cliente empresarial" toda persona física o jurídica, o una sociedad con capacidad jurídica, que celebre el contrato en cuestión en el ejercicio de su actividad comercial o profesional independiente (Art. 6:230g BW).

(3) No se aplican las condiciones comerciales estándar del Cliente, independientemente de que las objetemos o no expresamente en un caso particular.

(4) Nuestros contratos con el Cliente se realizarán exclusivamente en idioma alemán o inglés, en cada caso dependiendo de si el Cliente realiza la compra correspondiente en nuestro idioma inglés o en nuestro sitio web en idioma alemán. Por lo tanto, si el pedido se realiza en nuestro sitio web alemán, será relevante exclusivamente la versión alemana de estos Términos y Condiciones Generales. Si el pedido se realiza en nuestro sitio web en inglés, será relevante exclusivamente la versión en inglés de estos Términos y Condiciones Generales.

(5) «Plankpad» es una marca registrada de Passionfruit B.V., Países Bajos. Todos los derechos de marca, derechos de identificación y otros derechos de propiedad industrial sobre «Plankpad» pertenecen exclusivamente a Passionfruit B.V. 

2. Conclusión del contrato

(1) Nuestras ofertas en la Tienda en línea no son vinculantes.

(2) Al realizar un pedido en la Tienda en línea, el Cliente realiza una oferta vinculante para comprar el producto correspondiente. La oferta permanecerá abierta para que la aceptemos durante un período que finaliza al final del (tercer) día hábil siguiente al día de la oferta.

(3) Sin demora indebida tras la recepción del pedido, enviaremos al Cliente por correo electrónico una confirmación de recepción, que no constituirá una aceptación del pedido. El pedido se considerará aceptado por nosotros ya sea mediante la aceptación posterior (por correo electrónico) del pedido o mediante el envío del producto. El contrato de venta con el Cliente no entrará en vigor hasta nuestra aceptación.

(4) Cualquier Cliente, que sea un Consumidor, tendrá derecho a revocar la oferta y devolver el producto de acuerdo con la política de cancelación y devolución que se pone a disposición del Cliente por separado en nuestro sitio web durante el proceso de pedido.

3. Precios y Pago

(1) Nuestros precios incluyen el IVA legal pero no incluyen los gastos de envío. Los derechos de aduana y cargos públicos similares correrán a cargo del Cliente.

(2) A menos que acuerdemos expresamente lo contrario, todos los envíos que realicemos requerirán el pago por adelantado (que se realizará de la manera especificada en nuestro formulario de pedido disponible en la Tienda en línea).

(3) En el caso de que hayamos acordado el pago después de la entrega, nuestras facturas vencerán y serán pagaderas por el Cliente dentro de los 10 días hábiles posteriores a la recepción por parte del Cliente del producto y la factura.

(4) El Cliente no tendrá derecho de compensación o retención, excepto en la medida en que la reconvención no haya sido impugnada por nosotros o haya sido determinada por una decisión final y vinculante.

4. Fecha de Envío del Producto, Liquidación, Entrega Parcial

(1) Cualquier período para el envío del producto, especificado por nosotros en el momento del pedido o según lo acordado mutuamente, comenzará (a) una vez que recibamos el precio total de compra (incluido el IVA y los costos de envío) si se ha acordado el pago por adelantado (b) al concluir el contrato de venta si se ha acordado el pago contra reembolso o el pago después de la entrega. La fecha de envío será el día en que entreguemos el producto al transportista.

(2) Cualquier período de tiempo para el envío del producto especificado por nosotros será solo aproximado y, por lo tanto, podrá excederse hasta en dos días hábiles, excepto si se ha acordado una fecha fija de envío. A menos que se haya especificado o acordado un período de tiempo o fecha de envío, estaremos obligados a enviar el producto dentro de un período de (cinco) días hábiles.

(3) Independientemente de si algún producto se indica en el formulario de pedido como "en stock", podemos vender dicho producto en cualquier momento, siempre que no recibamos un pago anticipado acordado dentro de un período de (cinco) días hábiles a partir de nuestra aceptación del pedido. En tal caso, solo estaremos obligados a enviar el producto dentro del período de tiempo relevante (según lo acordado o especificado por nosotros) mientras duren las existencias; en caso contrario, se aplicará un plazo de tres semanas.

(4) En caso de que nuestro proveedor no entregue a tiempo un producto que se haya indicado en el formulario de pedido como "no disponible" o que se haya vendido de acuerdo con la subsección 3 anterior, cualquier período aplicable para el envío será se considerará prorrogada hasta que se realice la entrega por parte de nuestro proveedor más un plazo adicional de tres días hábiles, pero en ningún caso por un plazo superior a tres semanas; siempre que, en cada caso,
• la falta de suministro oportuno de los productos por parte de nuestro proveedor no es el resultado de nuestra culpa o negligencia y
• hemos pedido el producto correspondiente al proveedor antes de la conclusión del contrato de venta (o, en el caso de la subsección 3, el momento de la liquidación) de manera tan oportuna que, en circunstancias normales, una entrega oportuna podría ser razonablemente previsto.
En caso de que el producto ya no esté disponible por causa no imputable a nosotros o no pueda ser entregado a tiempo a pesar de nuestro pedido oportuno, tendremos derecho a rescindir el contrato de venta. Sin demora indebida, informaremos al Cliente de la no disponibilidad del producto y, en caso de rescisión, reembolsaremos de inmediato al Cliente cualquier pago que nos haya hecho.

(5) Si el Cliente ha comprado, a través del mismo pedido, varios productos que se pueden usar por separado, podemos enviar esos productos en entregas separadas, siempre que nos hagamos cargo de los gastos de envío adicionales. Los derechos legales del Cliente en relación con la entrega oportuna y adecuada no se verán afectados por ello.

5. Tipo y tiempo de envío, seguro y transmisión del riesgo

(1) A menos que se acuerde expresamente lo contrario, seremos libres de determinar el modo apropiado de envío y seleccionar el transportista a nuestra discreción razonable.

(2) Solo estaremos obligados a entregar el producto de manera adecuada y oportuna al transportista y no seremos responsables de los retrasos causados por el transportista. Por lo tanto, cualquier tiempo de tránsito (es decir, el tiempo entre la entrega por nuestra parte al transportista y la entrega al Cliente) especificado por nosotros solo será no vinculante. Sin perjuicio de lo anterior, si hemos acordado realizar algún trabajo de montaje o instalación, completaremos oportunamente dicho trabajo y entregaremos el producto al Cliente en el lugar y hora que se haya acordado contractualmente.

(3) Si el Cliente es un Consumidor, el riesgo de destrucción accidental, daño o pérdida del producto entregado pasará al Cliente en el momento de la entrega del producto al Cliente o en caso de que el Cliente no lo acepte. En todos los demás casos, si nuestra obligación se limita al envío del producto, dicho riesgo pasará al Cliente en el momento de la entrega del producto por nuestra parte al transportista. Sin embargo, si hemos acordado realizar cualquier trabajo de montaje o instalación en el lugar del cliente, el riesgo no pasará al cliente hasta la finalización de dicho trabajo y la entrega al cliente.

(4) Aseguraremos el producto contra los riesgos habituales de transporte por nuestra cuenta y cargo.

6. Reserva de propiedad y reventa

(1) Nos reservamos el título legal de cualquier producto suministrado por nosotros hasta que el precio de compra (incluidos el IVA y los gastos de envío) de dicho producto haya sido pagado en su totalidad.

(2) El Cliente no tendrá derecho a transferir el título de ningún producto entregado por nosotros que esté bajo retención de título ("Bienes retenidos"), excepto con nuestro consentimiento previo por escrito. El Cliente puede, sin embargo, disponer de su derecho de posición legal (llamado expectante) en relación con los Bienes Retenidos, siempre que el tercero tenga conocimiento de nuestros derechos de titularidad.

(3) El Cliente deberá tratar los Bienes Retenidos con el debido cuidado.

(4) En el caso de que un tercero, en particular en relación con cualquier ejecución, intente tomar el control de los Bienes Retenidos, el Cliente deberá informar al tercero de nuestro derecho de título y deberá notificarnos sin demora indebida a fin de permitirnos hacer valer nuestros derechos.

(5) En caso de incumplimiento de pago por parte del Cliente, podemos exigirle que nos entregue los Bienes Retenidos, tan pronto como hayamos rescindido el contrato.

7. Garantía

(1) En caso de que los bienes entregados no sean conformes al contrato, el cliente tendrá derecho a exigirnos que restablezamos la conformidad mediante reparación o entrega de sustitución (Art. 7:21 BW). Si el cliente es un Cliente empresarial, nos reservamos el derecho de elegir entre estos recursos a nuestra discreción, siempre que comuniquemos dicha elección por escrito (por correo electrónico) en un plazo de tres días hábiles desde la recepción de la notificación de defecto del cliente.

(2) Si la prestación posterior conforme al apartado 1 fracasa o resulta irrazonable para el cliente, o si nos negamos a subsanar el defecto, el cliente tendrá derecho a desistir del contrato de compraventa, a reducir el precio de compra o a reclamar daños y perjuicios o el reembolso de gastos inútiles, en cada caso de conformidad con la legislación aplicable (Art. 7:22 BW). Las reclamaciones por daños y perjuicios se regirán por el § 9 de estas CGC.

(3) El plazo de garantía es de dos años a partir de la entrega de los bienes (Art. 7:17 en relación con el Art. 7:23 BW).

(4) Lo siguiente se aplica únicamente a los Clientes empresariales: El cliente deberá inspeccionar los bienes detenidamente e inmediatamente tras la entrega. El producto entregado se considerará aceptado si un defecto no nos es comunicado (i) en el caso de defectos aparentes, en un plazo de cinco días hábiles desde la entrega, o (ii) en el caso de defectos ocultos, en un plazo de cinco días hábiles desde que se detecte el defecto (Art. 7:23 apdo. 1 BW).

8. Derechos de propiedad intelectual

(1) Se otorga al Cliente el derecho no exclusivo de utilizar cualquier software entregado con el producto para su uso en relación con el producto.

(2) El Cliente no tendrá derecho a realizar copias del software, excepto con el fin de utilizar el software de conformidad con la Sección 8 (1) o con fines de copia de seguridad.

(3) El Cliente puede transferir los derechos del software a cualquier tercero solo si al mismo tiempo se transfiere el título del producto relevante (en particular, un producto de hardware) a dicho tercero y el Cliente no retiene ninguna copia. del software

(4) En ningún caso estaremos obligados a poner a disposición el código fuente del software.

9. Responsabilidad

(1) Nuestra responsabilidad por la entrega tardía, excepto en casos de dolo o negligencia grave, se limitará a una cantidad equivalente al 15 % del precio total de compra (IVA incluido).

(2) No seremos responsables (cualquiera que sea el motivo legal) por daños que no puedan preverse razonablemente, suponiendo un uso normal del producto. Además, nuestra responsabilidad quedará excluida por los daños resultantes de una pérdida de datos en la medida en que la recuperación de datos no sea posible o esté impedida debido a la falta de realización de los procedimientos de copia de seguridad de datos adecuados. Las limitaciones de responsabilidad anteriores no se aplicarán en casos de dolo o negligencia grave.

(3) Las disposiciones de este apartado 9 no se aplican en lo que respecta a nuestra responsabilidad por características garantizadas en el sentido del Art. 6:233 BW, por daños personales, ni por responsabilidad derivada de productos defectuosos conforme al Art. 6:185 y ss. BW (en aplicación de la Directiva de responsabilidad por productos 85/374/CEE y de la Directiva 2024/2853/UE a partir de su fecha de aplicación).

10. Protección de datos

Podemos guardar y procesar cualquier dato relacionado con los pedidos relevantes solo en la medida en que lo permita la ley aplicable. Los detalles se establecen en la política de privacidad disponible en nuestro sitio web.

11. Ley aplicable y tribunales competentes

(1) Todos los contratos celebrados entre nosotros y el cliente se rigen por el derecho del Reino de los Países Bajos, con exclusión de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías (CISG), sin perjuicio de las normas imperativas de conflicto de leyes aplicables. Si el cliente es un Consumidor y tiene su residencia habitual en otro Estado miembro de la UE, el cliente seguirá gozando de la protección que le otorguen las disposiciones imperativas de protección al consumidor de su país de residencia (Art. 6 del Reglamento Roma I, UE 593/2008).

(2) Si el cliente es una persona jurídica, una sociedad registrada o un comerciante que ejerza una actividad mercantil, los tribunales de Heerlen, Países Bajos, tendrán jurisdicción exclusiva sobre todas las disputas derivadas del contrato en cuestión o relacionadas con él. En todos los demás casos, cualquiera de las partes podrá interponer una demanda ante cualquier tribunal que sea competente conforme a la legislación aplicable.