Termini e condizioni del servizio

1. Generale, Clienti, Lingua

(1) Tutte le offerte, i contratti di vendita, le consegne e i servizi effettuati sulla base degli ordini dei nostri clienti (ciascuno, un "Cliente") attraverso il nostro negozio online www.plankpad.com (il "Negozio online") sono regolati da questi condizioni generali di vendita (le "Condizioni Generali").

(2) I prodotti disponibili nel negozio online sono destinati sia ai consumatori che ai clienti commerciali (come definiti di seguito), ma in ogni caso esclusivamente agli utenti finali. (i) Per "Consumatore" ai sensi delle presenti Condizioni Generali si intende qualsiasi persona fisica che concluda il contratto per scopi che non possono essere attribuiti alla sua attività commerciale o professionale indipendente (Art. 7:5 c. 1 del Codice civile olandese, Burgerlijk Wetboek, "BW"). (ii) Per "Cliente commerciale" si intende qualsiasi persona fisica o giuridica, o una società dotata di capacità giuridica, che concluda il contratto in questione nell'esercizio della propria attività commerciale o professionale indipendente (Art. 6:230g BW).

(3) Le condizioni commerciali standard del Cliente non si applicano, indipendentemente dal fatto che ci si opponga espressamente o meno in un caso particolare.

(4) I nostri contratti con il cliente devono essere stipulati esclusivamente in lingua tedesca o inglese, in ogni caso a seconda che il cliente effettui l'acquisto in questione nella nostra lingua inglese o sul nostro sito Web in lingua tedesca. Pertanto, se l'ordine viene effettuato sul nostro sito Web tedesco, sarà rilevante esclusivamente la versione tedesca delle presenti Condizioni Generali. Se l'ordine viene effettuato sul nostro sito Web in inglese, sarà rilevante esclusivamente la versione inglese delle presenti Condizioni Generali.

(5) “Plankpad” è un marchio registrato di Passionfruit B.V., Paesi Bassi. Tutti i diritti di marchio, i diritti di denominazione e gli altri diritti di proprietà industriale relativi a “Plankpad” sono di esclusiva proprietà di Passionfruit B.V.

2. Conclusione del contratto

(1) Le nostre offerte nel negozio online non sono vincolanti.

(2) Effettuando un ordine nel negozio online, il cliente fa un'offerta vincolante per l'acquisto del prodotto in questione. L'offerta rimarrà aperta alla nostra accettazione per un periodo che termina alla fine del (terzo) giorno lavorativo successivo al giorno dell'offerta.

(3) Senza indebito ritardo al ricevimento dell'ordine, invieremo al Cliente via e-mail una conferma di ricezione, che non costituisce accettazione dell'ordine. L'ordine si intende da noi accettato o alla successiva accettazione (e-mail) dell'ordine o alla spedizione del prodotto. Il contratto di vendita con il Cliente non avrà efficacia fino alla nostra accettazione.

(4) Qualsiasi Cliente, che sia un Consumatore, ha il diritto di revocare l'offerta e restituire il prodotto in conformità con la politica di cancellazione e restituzione messa separatamente a disposizione del Cliente sul nostro sito Web durante il processo di ordinazione.

3. Prezzi e Pagamento

(1) I nostri prezzi sono comprensivi di IVA legale ma sono al netto delle spese di spedizione. Eventuali dazi doganali e simili oneri pubblici sono a carico del Cliente.

(2) Salvo diverso accordo da parte nostra, tutte le nostre spedizioni richiedono il pagamento anticipato (da effettuarsi secondo le modalità specificate nel nostro modulo d'ordine messo a disposizione nel Negozio Online).

(3) Nel caso in cui abbiamo concordato il pagamento dopo la consegna, le nostre fatture saranno dovute e pagabili dal Cliente entro 10 giorni lavorativi dal ricevimento da parte del Cliente del prodotto e della fattura.

(4) Il cliente non avrà alcun diritto di compensazione o ritenzione, salvo nella misura in cui la domanda riconvenzionale non sia stata contestata da noi o sia stata determinata da una decisione definitiva e vincolante.

4. Data di spedizione del prodotto, vendita, consegna parziale

(1) Qualsiasi periodo per la spedizione del prodotto, da noi specificato al momento dell'ordine o diversamente concordato, decorre (a) dal ricevimento da parte nostra dell'intero prezzo di acquisto (comprensivo di IVA e spese di spedizione) se il pagamento anticipato è stato concordato (b) alla conclusione del contratto di vendita se è stato concordato il pagamento in contrassegno o dopo la consegna. La data di spedizione è il giorno in cui il prodotto viene da noi consegnato al vettore.

(2) Qualsiasi periodo di tempo per la spedizione del prodotto da noi indicato è solo approssimativo e può quindi essere superato fino a due giorni lavorativi, a meno che non sia stata concordata una data di spedizione fissa. A meno che non sia stato specificato o concordato un periodo di tempo o una data di spedizione, saremo tenuti a spedire il prodotto entro un periodo di (cinque) giorni lavorativi.

(3) Indipendentemente dal fatto che un prodotto sia indicato nel modulo d'ordine come "disponibile", possiamo vendere tale prodotto in qualsiasi momento, a condizione che un pagamento anticipato concordato non sia ricevuto da noi entro un periodo di (cinque) giorni lavorativi dal nostra accettazione dell'ordine. In tal caso, saremo obbligati a spedire il prodotto solo entro il periodo di tempo pertinente (come concordato o specificato da noi) fino a esaurimento delle scorte; in caso contrario, si applica un periodo di tre settimane.

(4) Nel caso in cui il nostro fornitore non consegni in modo tempestivo un prodotto che è stato indicato nel modulo d'ordine come "non in stock" o è stato venduto in conformità con la sottosezione 3 di cui sopra, qualsiasi periodo applicabile per la spedizione sarà essere considerato prorogato fino a quando la consegna non sarà effettuata dal nostro fornitore più un ulteriore periodo di tre giorni lavorativi, ma in nessun caso per un periodo superiore a tre settimane; a condizione, in ogni caso, che
• la mancata tempestiva fornitura dei prodotti da parte del nostro fornitore non è il risultato di nostra colpa o negligenza e
• abbiamo ordinato il prodotto in questione dal fornitore prima della conclusione del contratto di vendita (o, nel caso della sottosezione 3, il momento della vendita) in modo così tempestivo che in circostanze normali una consegna tempestiva potrebbe ragionevolmente essere previsto.
Nel caso in cui il prodotto non sia più disponibile per causa a noi non imputabile o non possa essere tempestivamente consegnato nonostante il nostro tempestivo ordine, avremo il diritto di risolvere il contratto di vendita. Informeremo senza indebito ritardo il Cliente della non disponibilità del prodotto e, in caso di recesso, rimborseremo tempestivamente al Cliente eventuali pagamenti a noi effettuati.

(5) Se il Cliente ha acquistato, tramite lo stesso ordine, più prodotti utilizzabili separatamente, possiamo spedire tali prodotti in consegne separate, a condizione di sostenere eventuali costi di spedizione aggiuntivi. I diritti legali del Cliente in relazione alla consegna tempestiva e corretta non sono da ciò pregiudicati.

5. Tipo e Ora di Spedizione, Assicurazione e Passaggio del Rischio

(1) Salvo diverso accordo espresso, saremo liberi di determinare la modalità di spedizione appropriata e di selezionare il vettore a nostra ragionevole discrezione.

(2) Saremo solo obbligati a consegnare correttamente e tempestivamente il prodotto al vettore e non saremo responsabili per eventuali ritardi causati dal vettore. Qualsiasi tempo di transito (ovvero il tempo tra la consegna da parte nostra al vettore e la consegna al Cliente) da noi specificato sarà quindi solo non vincolante. Fermo restando quanto sopra, se abbiamo concordato di eseguire qualsiasi lavoro di montaggio o installazione, completeremo tempestivamente tale lavoro e consegneremo il prodotto al Cliente nel luogo e nell'ora contrattualmente concordati.

(3) Se il Cliente è un Consumatore, il rischio di distruzione accidentale, danneggiamento o perdita del prodotto consegnato passa al Cliente al momento della consegna del prodotto al Cliente o in caso di mancata accettazione da parte del Cliente. In tutti gli altri casi, se il nostro obbligo è limitato alla spedizione del prodotto, tale rischio passerà al Cliente al momento della consegna del prodotto da parte nostra al vettore. Se, tuttavia, abbiamo concordato di eseguire qualsiasi lavoro di montaggio o installazione presso il cliente, il rischio non passerà al cliente fino al completamento di tale lavoro e alla consegna al cliente.

(4) Assicureremo il prodotto contro i consueti rischi di trasporto a nostre spese.

6. Riserva di proprietà e rivendita

(1) Manteniamo la titolarità legale di qualsiasi prodotto da noi fornito fino al completo pagamento del prezzo di acquisto (comprensivo di IVA e spese di spedizione) per tale prodotto.

(2) Il Cliente non ha il diritto di trasferire la proprietà di prodotti da noi consegnati che sono sotto riserva di proprietà ("Merci riservate"), se non previo nostro consenso scritto. Il Cliente può, tuttavia, disporre della propria posizione giuridica (c.d. in attesa) in relazione alla Merce trattenuta, a condizione che il terzo sia a conoscenza dei nostri diritti di proprietà.

(3) Il Cliente tratterà la Merce trattenuta con la dovuta diligenza.

(4) Nel caso in cui una terza parte, in particolare in relazione a qualsiasi esecuzione, cerchi di assumere il controllo della merce trattenuta, il cliente deve informare la terza parte del nostro diritto di proprietà e deve informarci senza indebito ritardo al fine di permetterci di far valere i nostri diritti.

(5) In caso di mancato pagamento da parte del Cliente, potremmo richiedere al Cliente di restituirci la Merce trattenuta non appena avremo risolto il contratto.

7. Garanzia

(1) In caso di non conformità dei beni consegnati al contratto, il cliente ha il diritto di esigere che ripristiniamo la conformità mediante riparazione o consegna sostitutiva (Art. 7:21 BW). Se il cliente è un Cliente commerciale, ci riserviamo il diritto di scegliere tra questi rimedi a nostra discrezione, a condizione che comunichiamo tale scelta per iscritto (via e-mail) entro tre giorni lavorativi dal ricevimento della notifica di difetto del cliente.

(2) Se la prestazione successiva ai sensi del comma 1 fallisce o risulta irragionevole per il cliente, oppure se rifiutiamo di rimediare al difetto, il cliente ha il diritto di recedere dal contratto di vendita, di ridurre il prezzo di acquisto, o di richiedere il risarcimento dei danni o il rimborso delle spese inutili, in ciascun caso conformemente alla normativa applicabile (Art. 7:22 BW). Le richieste di risarcimento danni sono disciplinate dal § 9 delle presenti CGV.

(3) Il periodo di garanzia è di due anni dalla consegna dei beni (Art. 7:17 in combinato disposto con l'Art. 7:23 BW).

(4) Quanto segue si applica esclusivamente ai Clienti commerciali: Il cliente deve ispezionare i beni con cura immediatamente dopo la consegna. Il prodotto consegnato si considererà approvato se un difetto non ci viene segnalato (i) nel caso di difetti apparenti, entro cinque giorni lavorativi dalla consegna, o (ii) nel caso di difetti nascosti, entro cinque giorni lavorativi dalla scoperta del difetto (Art. 7:23 c. 1 BW).

8. Diritti di proprietà intellettuale

(1) Al Cliente è concesso il diritto non esclusivo di utilizzare qualsiasi software fornito con il prodotto per l'uso in connessione con il prodotto.

(2) Il Cliente non ha il diritto di fare copie del software, fatta eccezione per lo scopo di utilizzare il software ai sensi della Sezione 8 (1) o per scopi di backup.

(3) Il Cliente può trasferire i diritti sul software a terzi solo se allo stesso tempo il titolo del prodotto in questione (in particolare, un prodotto hardware) viene trasferito a tali terzi e il Cliente non conserva alcuna copia del software.

(4) In nessun caso saremo tenuti a rendere disponibile il codice sorgente del software.

9. Responsabilità

(1) La nostra responsabilità per ritardata consegna sarà, salvo in caso di dolo o colpa grave, limitata a un importo pari al 15 % del prezzo di acquisto complessivo (IVA inclusa).

(2) Non saremo responsabili (per qualsiasi motivo legale) per danni che non possono essere ragionevolmente previsti, supponendo un uso normale del prodotto. Inoltre, la nostra responsabilità sarà esclusa per danni risultanti da una perdita di dati nella misura in cui il recupero dei dati non sia possibile o impedito a causa della mancata esecuzione di procedure di backup dei dati appropriate. Le suddette limitazioni di responsabilità non si applicano in caso di dolo o colpa grave.

(3) Le disposizioni del presente articolo 9 non si applicano con riferimento alla nostra responsabilità per le caratteristiche garantite ai sensi dell'Art. 6:233 BW, per i danni alla persona, né per la responsabilità da prodotto difettoso ai sensi dell'Art. 6:185 e ss. BW (in attuazione della Direttiva sulla responsabilità da prodotto 85/374/CEE e della Direttiva 2024/2853/UE a partire dalla sua data di applicazione).

10. Protezione dei dati

Possiamo salvare ed elaborare tutti i dati relativi agli ordini pertinenti solo nella misura consentita dalla legge applicabile. I dettagli sono riportati nell'informativa sulla privacy disponibile sul nostro sito web.

11. Legge applicabile e tribunali competenti

(1) Tutti i contratti conclusi tra noi e il cliente sono disciplinati dalla legge del Regno dei Paesi Bassi, con esclusione della Convenzione delle Nazioni Unite sui contratti di vendita internazionale di merci (CISG), fatte salve le norme imperative di conflitto di leggi applicabili. Se il cliente è un Consumatore e ha la propria residenza abituale in un altro Stato membro dell'UE, il cliente continua a beneficiare della protezione accordata dalle disposizioni imperative di tutela dei consumatori del proprio paese di residenza (Art. 6 del Regolamento Roma I, UE 593/2008).

(2) Se il cliente è una persona giuridica, una società registrata o un commerciante che esercita un'attività commerciale, i tribunali di Heerlen, Paesi Bassi, avranno giurisdizione esclusiva su tutte le controversie derivanti dal contratto in questione o ad esso connesse. In tutti gli altri casi, ciascuna delle parti può adire qualsiasi tribunale competente ai sensi della normativa applicabile.